2011年4月16日土曜日

Never give up Japan! がんばれ!日本!アメリカで紹介された1ヵ月後の日本の様子

311の地震からすでに1ヶ月が過ぎましたが、今もなお被災地では沢山の問題があり、援助の手が十分とはいえません。

一日も早く援助の手が全員に差し伸べられますように祈っています。

アメリカのBoston.comでは1ヵ月後の日本の様子を写真で紹介しています。

never Give up Japan!  がんばれ!日本!

このブログを読んでコメントくださっているアメリカ人コメントを少し訳しておきますね。
ぜひ読んでみてください。

アメリカのブログで紹介された震災1ヵ月後の日本

ブログに寄せられたコメントの訳

THE PEOPLE OF JAPAN ARE AMAZING PROUD OF THEM
日本の皆さんはなんてすごいでしょ。彼らを誇りに思います。

Don't know what to say ......God bless you all
pary for Japan
なんて言えばいいのか・・・・ご加護がありますように祈っています。

Give us more info on how we can help. God bless you all
どのように私たちが日本を助けれるかもっと情報をください。 ご加護がありますように。

I'm just so impressed with the discipline of the Japanese people! No rioting, no looting, if this had happened anywhere else, I'm sure we would have seen it.
And picture #22... I'm speechless! Great job
他国で行われているような暴動や略奪が行われているような行動が日本人の間にないことにとても感動しました。
写真22番には言葉もありません。 すばらしいです。

I have to agree with @Felix, picture number 5 does warm the heart. Made me smile despite the sorrow.
5番目の写真は心が温まります。悲しみの中でも笑顔になれます。

I feel so helpless and sad when I see these pictures.
I have had Japanese exchange students stay in our family and have grown to love their gentleness and sweetness.
My son went to Japan on an exchange and was treated kindly and cared for as if he were part of the families he stayed in.
This tragedy seems so overwhelming!
My heart goes out to all in this country.
これらの写真を見るときに自分の無力さと悲しみを感じます。
我が家に親切ですばらしい日本からの交換留学生たちがいました。私の息子も日本へ交換留学生として行き、日本では親切に心配りをしてくれて、自分の家族のように接してくれました。
この被害はあまりにもひどすぎる! 私の心は日本とともにあります。

We In Cape Town, South Africa
Pray For The People of Japan.
I Admire the Japanese you are a strong Humble Nation. I wish I wish I wish I can Be there to help. God make it easy for the people of JAPAN!!!!!
私たちは南アフリカのケープタウンにいます。
日本の人たちのために祈っています。
私は日本人の強さと謙虚さを尊敬しています。本当に、本当に、本当に、私は日本で何か助けをしたい。どうか神様日本の皆さんを祝福してください!!!!!!

などなど沢山のコメントがありました。

がんばってください!!!


にほんブログ村 地域生活(街) 東北ブログへ
にほんブログ村













0 件のコメント:

コメントを投稿